Eileen N. Ariza and Sandra Hancock
Florida Atlantic University, USA
Abstract
Moore and Kearsley (1996) maintain distance
educators should provide for three types of interaction: a) learner-content; b)
learner-instructor; and c) learner-learner. According to interactionist second
language acquisition (SLA) theories that reflect Krashen’s theory (1994) that
comprehensible input is critical for second language acquisition, interaction
can enhance second language acquisition and fluency. Effective output is
necessary as well. We reviewed the research on distance learning for second language
learners and concluded that SLA theories can, and should, be the framework that
drives the development of courses for students seeking to learn languages by
distance technology. This article delineates issues to consider in support of
combining SLA theories and research literature as a guide in creating distance
language learning courses.
Keywords: Distance learning; second language
acquisition and distance learners; interactionist second language learning;
ESOL and distance learning; SLA theories and creating distance-learning
courses; language learning and distance technology
Second Language Acquisition Theories as a
Framework for Creating Distance Learning Courses
Following the trend of distance learning
courses in other domains, distance learning courses for second or foreign
language learners are on the rise throughout the world, thus confirming the
prediction that “distance learning will soon become the hottest education fad
in decades” (Gonzalez, 1997, p. 8). Fad or not, the boom in language distance
learning opportunities is evidenced by the number of search results evoked by
searching Dave’s ESL Cafe ( www.eslcafe.com/) and other language search engine
sites. Much of the appeal of distance courses stems from their ability to
provide access to individuals who are motivated to learn or improve proficiency
in another language, but who are geographically isolated or restricted by work,
schedules, and/or other considerations.
Current thought about distance learning calls
for courses to be designed in ways that follow the constructivist philosophy in
which learners are seen as constructors of their own knowledge through active
participation in the learning process, using computers as a problem-solving
tool (Dixon-Krauss, 1996; Gavelek and Raphael, 1996; Lapp, 2000; Passerini and
Granger, 2000; Willis, Stephens, and Matthew, 1996). This type of learning is
based on ample interaction in the learning process that allows students to
resolve cognitive quandaries through concrete experience, collaborative discourse,
and reflection (Brooks and Brooks, 1993).
Moore and Kearsley (1996) maintain that
distance educators should provide for three types of interaction: a)
learner-content, b) learner-instructor, and c) learner-learner. According to
interactionist second language acquisition (SLA) theories, two-way interaction
is critical in learning a second language (Pica, 1996). Interaction must
consist of “comprehensible input” (Krashen, 1985, 1994), which allows the
message to be understood, as well as “output” (Swain, 1995), which provides
opportunities for expression and negotiation of meaning.
When distance second language course design
and practice adhere to quality distance learning pedagogy and are driven by SLA
theories and research, the subsequent courses can provide learners with
opportunities to acquire other languages in more flexible and accessible
settings than traditional classrooms and language labs. In this article, we
discuss SLA innatist and interactionist theories and research to examine the appropriateness
of using Moore and Kearsley’s distance learning interaction model to design
lessons for second language learners. Due to the paucity of research about
interaction and distance language courses, we include literature that
highlights computer-assisted language learning in English as a second language
(ESL) and foreign language traditional classrooms and language laboratory
settings. We have taken this approach to the literature because of the
potential application to distance learning practice and the possible influence
it can have in defining a second language distance learning research agenda.
To better understand the issues and
ramifications of language acquisition on distance learning courses, we begin
this discourse by presenting an overview of major second language acquisition
theories that advance the notions of comprehensible input, comprehensible
output, and interaction, differentiating this term from Moore and Kearsley’s
usage of interaction.
SLA Theories
Theorists place different values on the role
of interaction in second language acquisition (SLA). Krashen’s (1985, 1994)
theory became a predominant influence in both second language teaching practice
and later theories. Krashen postulates that SLA is determined by the amount of
comprehensible input, that is, one-way input in the second language that is
both understandable and at the level just beyond the current linguistic
competence of learners. Similar to Vygotsky’s “zone of proximal development”
(1962), Krashen’s scaffolding theory is referred to as i+1. Viewed as an
innatist perspective, this theory maintains that a second language is acquired
unconsciously in a manner similar to the acquisition of a first language.
According to Krashen (1996), acquiring language is predicated upon the concept
of receiving messages learners can understand (1996). Teachers can make
language input comprehensible through a variety of strategies, such as
linguistic simplification, and the use of realia, visuals, pictures, graphic
organizers, and other current ESOL strategies.
While Krashen (1994) believes that only
one-way comprehensible input is required for SLA, others take an interactionist
position acknowledging the role of two-way communication. Pica (1994), Long
(1985), and others assert that conversational interaction facilitates SLA under
certain conditions. According to Lightbrown and Spada (1999), “When learners
are given the opportunity to engage in meaningful activities they are compelled
to ‘negotiate for meaning,’ that is, to express and clarify their intentions,
thoughts, opinions, etc., in a way which permits them to arrive at a mutual
understanding. This is especially true when the learners are working together
to accomplish a particular goal . . . “(p. 122). Pica (1994) goes on to say that
negotiation is defined as “modification and restructuring that occurs when
learners and their interlocutors anticipate, perceive, or experience
difficulties in message comprehensibility” (p.495). A variety of modifications,
which may involve linguistic simplification as well as conversational
modifications such as repetition, clarification, and conformation checks, may
be used to gain understanding. The interaction hypothesis of Long and Robinson
(as cited in Blake, 2000) suggests that when meaning is negotiated, input
comprehensibility is usually increased and learners tend to focus on salient
linguistic features. Cognizance of these language forms and structures is seen
as beneficial to SLA.
Other interactionist theorists apply
Vygotsky’s socio-cultural theory of human mental processing to define the role
of interaction in SLA (Lightbrown and Spada, 1999) and hypothesize that second
language learners gain proficiency when they interact with more advanced
speakers of the language, for example, teachers and peers. Scaffolding
structures such as modeling, repetition, and linguistic simplification used by
more proficient speakers are believed to provide support to learners, thus
enabling them to function within their zones of proximal development (Vygotsky,
1962).
Although theorists adhering to interactionist
thought consider both input to, and input from, the learner as important,
output is often viewed as secondary. However, Swain (1995) in her
“comprehensible output hypothesis” asserts that output is also critical and
hypothesizes that it serves four primary functions in SLA: 1) enhances fluency;
2) creates awareness of language knowledge gaps; 3) provides opportunities to
experiment with language forms and structures; and 4) obtains feedback from
others about language use. Comprehensible output assists learners in conveying
meaning while providing linguistic challenges; that is, “. . . in producing the
L2 (the second, or target language), a learner will on occasion become aware of
(i.e., notice) a linguistic problem (brought to his/ her attention either by
external feedback or internal feedback). Noticing a problem ‘pushes’ the
learner to modify his/ her output. In doing so, the learner may sometimes be
forced into a more syntactic processing mode than might occur in comprehension”
(Swain and Lapkin in Chapelle, 1997, p. 2b). From this perspective,
comprehensible output plays an important role in interaction.
In summary, interactionists elaborate upon
the innatist notion of comprehensible input explaining that interaction,
constructed via exchanges of comprehensible input and output, has at least an
enhancing effect when meaning is negotiated and support structures are used.
Based on this premise, distance second language learning courses should be
designed to provide interaction that includes negotiation of meaning where
comprehensible output results from input.
Using SLA Theory and Research for Quality
Design of
Distance Language Courses
SLA theory and research can be useful in
designing quality second language distance education courses when applied to
the three-component model of distance learning interaction supported by Moore
and Kearsley (1996). By reviewing the literature, we can determine implications
for developing distance education courses that are most appropriate for the
learning of a second language.
Moore and Kearsley (1996) describe three
types of interaction that they believe should be integrated in distance
learning courses in general. We offer an overview of each category and make
reference to complementary SLA literature that supports the interactionist SLA
view. Based on their overlap, the information can be helpful in generating and
establishing distance second language course practice.
Learner - Content Interaction
According to Moore and Kearsley (1996), a
major role of the distance educator is to present appropriate content and to
promote interaction between this content and the learner in ways that will
cause the learner “to construct knowledge through a process of personally
accommodating information into previously existing cognitive structures” (p.
128). Such interaction should induce the learner to develop new or modified
knowledge and skills. In addition to textual materials used to present subject
matter via distance learning, a wide array of options exist such as audio and
video recordings, computer software, radio and television broadcasts, and
interactive media such as CD-ROM and videodiscs.
Learner-content interaction cannot occur if
learners do not understand the content; therefore, a critical design feature
for second language learners includes comprehensible input. Creed and Koul
(1993), among others, developed two models, the concurrent model and the
integrated model, that make the meaning of text more accessible in materials
for non-native speakers. Components of the concurrent model include attention
to vocabulary selection, text form and rhetorical structure, and learner support.
The integrated model calls for the use of illustrations, explications, and a
variety of genres to provide motivation and increase accessibility.
Graddol (1993) points out that many language
issues need to be addressed to ensure learner understanding. He counsels that
the linguistic and communicative competence of learners needs to be determined,
such as familiarity of particular discourses, including the media discourses of
distance learning. Cultural issues pertaining to the subject matter, prior knowledge,
and nonverbal language issues may also affect understanding. Diaz-Rico and Weed
(2002) suggest that teachers find out about the cultural background of
students. Additionally, implications of page design and visual representations
should be considered in course design. Warschauer (1998) finds that the use of
strategies such as re-reading the text, soliciting help, or using a dictionary
aids the comprehension of text-based, computer-mediated discussions. Anderson
(2002) maintains that the teaching of meta-cognitive strategies can help
students develop stronger language learning skills.
Because of the limited skills of beginners to
access materials in the target language, Lambert (1991) believes that distance
instruction is best suited for learners with intermediate and advanced second
language skills. However, Davis (as cited in Boyle, 1995) maintains that audio
and videocassettes provide comprehensible input for beginners and thus may
mitigate anxiety. Krashen’s (1985) insistence upon a non-threatening
environment to facilitate language acquisition by lowering the affective filter
is yet another strategy to enhance learning for both beginners and advanced
language learners. The use of multimedia may provide additional support for
comprehension and also accommodate different learning styles. For example, an
individual who needs more cooperative learning to interact with others, may
respond better to an assignment that necessitates group communication (e.g.,
synchronous activities, group discussions), while a more field independent
individual might prefer an individual assignment with time to be introspective
(Savard, Mitchell, Abrami, and Corso, 1995).
Software programs that have inherent
learner-content interaction, such as one described by Chapelle (1997) in which
the computer acts as a participant while learners construct questions about
past actions to solve a crime mystery. The computer responds to moves and
queries, asking for clarification when it does not “understand.” Such
computer-assisted language learning activities have pragmatic and linguistic
objectives structured into tasks to allow second language learners to learn
while doing. Distance second language course designers should plan for
interaction that results in the use of targeted language objectives, allowing
learners to practice new forms, functions, and structures.
Another software program described by
Chapelle (1997) uses hotspots that learners click when they do not understand
idioms. This technique helps make input comprehensible and may also cause
learners to notice form, which is beneficial in language acquisition. This and
other computer-assisted language learning practices, such as highlighting forms
and signaling when errors occur, may be integrated in learning applications. Chapelle
cautions that using links to provide lexical meanings does not provide
appropriate interaction because it does not require comprehensible output from
learners. Activities should be planned so that they provide interaction
demanding comprehensible output in the form of learners attending to and
modifying problematic forms.
Learner-content interaction can occur through
cooperative learning activities while providing opportunities to develop
linguistic and communicative competence. In Blake’s study (2000), findings
indicated that the cooperative learning strategy called “jigsaw” is superior to
information gap, decision-making, and opinion tasks. Jigsaw activities combine
learner-content interaction with learner-learner interaction.
Learner - Instructor Interaction
According to Moore and Kearsley (1996), most
learners regard learner-instructor interaction in distance learning
environments as essential. The instructor’s role is to present content and then
maintain the learners’ motivation and interest, while assisting them as they
interact with the content. Individualized attention is essential because it
addresses the needs, motivation, and performance of each individual learner.
The instructor’s responses to learners’ application of content are seen as especially
valuable, as they provide constructive feedback concerning learners’
achievement of instructional objectives.
In distance learning environments, the
instructor acts as facilitator, providing guidance and support while presenting
content in ways that encourage engagement. Creed and Koul (1993) recommend that
the instructor help to make linguistic features and content comprehensible.
Repetition, comprehension checks, and other strategies can be used in
learner-instructor interactions to negotiate meaning. Even though techniques
may be embedded in course design and strategies explicitly taught to learners,
some learners might need additional assistance in order to increase their
understanding and reduce anxiety.
In discussing asynchronous
computer-mediated-interaction, Lamy and Goodfellow (1999) remind instructors
that “self-sustaining threads arise in response to questions deemed worth
asking by the learning community, but these questions may not necessarily coincide
with those deemed worth asking by the teacher” (p. 57). Recognizing that formal
learning programs require that a syllabus be followed, Lamy and Goodfellow
caution that this situation may cause the dialogue to be controlled by the
teacher, which discourages learner reflection and facilitative interaction. A
goal of their online course was to discuss language and learning strategies. As
a result of this emphasis, findings indicated that learners engaged in what
they termed reflective conversations. Although online instructors did not
control the shifts in topics of the postings, they did encourage students to
“talk about words,” which did provide adequate control while allowing learners
certain freedom. In addition, instructors interrupted on occasion to re-focus
students on form, a practice that, according to Chapelle (1997), causes
learners to notice form without interfering with the overall communicative
goal. Because of this input, Lamy and Goodfellow believe that students viewed
instructors as experts who modeled language use, which they hypothesized would
encourage learners to practice these terms and phrases.
Learner - Learner Interaction
Moore and Kearsley (1996) describe
learner-learner interaction in distance education as “interlearner interaction,
interaction between one learner and other learners, alone or in group settings,
with or without the real time presence of an instructor” (p. 131). They point
out that younger learners may find this more stimulating and motivating than
adult and advanced learners. Different types of learner-learner interaction
should be thoughtfully planned to address goals. For example, inter-learner
discussion can promote reflection about content, while group settings are
appropriate for other types of collaborative projects.
Many researchers believe that
computer-mediated interaction for second language learners has beneficial
features (Blake, 2000; Lamy and Goodfellow, 1999; and Warschauer, 1998).
Warschauer believes it is less threatening than face to face interaction and
may encourage risk taking while allowing students to set their own pace. In
addition, it allows learners to have access to their texts, which can be later
analyzed (Lamy and Gooddfellow, 1999; Warschauer, 1998) as well as provide an
equalization effect on participation. Warschauer (1998), citing his own study,
found that computer-mediated interaction has greater syntactical and lexical
complexity than face to face exchanges, which may be as a result of increased
planning time. Citing the findings and conclusions of Pellettieri’s study of
interactional modifications in synchronous electronic discussion by
intermediate level learners, Warschauer also infers that computer-mediated
interaction is more beneficial than oral exchanges because the extended time to
process and view language increases the possibility that learners will monitor
and edit their speech (Krashen, 1985), resulting in interlanguage of higher
quality. Blake (2000) is convinced that computer-mediated interaction is
similar to face to face interaction, and is “without the temporal and spatial
constraints imposed by the classroom” (p. 132).
Lamy and Goodfellow (1999) suggest that
asynchronous computer-mediated-interaction may be better for encouraging
meta-linguistic reflection, because it allows learners more time to think about
their own and others’ messages. Based on their study, Lamy and Goodfellow argue
that reflective conversation “. . . that is, computer-mediated asynchronous
discussion around language topics and language-learning issues” (p. 43), should
be integrated in the design of distance second language courses. It is seen as
beneficial because it has features that facilitate SLA, including negotiation
of meaning and attention to form and strategy use.
Lamy and Goodfellow (1999) also found that
for learners to be effective in asynchronous chat settings, they needed
linguistic skills that enabled them to produce texts that:
Are
well formed and unambiguous not only linguistically but also as pieces of
interactive discourse . . . [and] move the topic on in a way that takes account
of what precedes and creates curiosity for what might follow, that is, that
contains the combination of familiarity and unpredictability typical of
“contingent interaction (p. 54).
These points made by Lamy and Goodfellow
suggest that this type of activity may not be appropriate for beginning second
language learners, a view supported by Lambert (1991) in referring to distance
second language courses overall.
Designers of distance language learning courses
should consider learner, pragmatic, and linguistic goals in planning
learner-learner interaction tasks. Chapelle (1997) reminds us that the type of
learner goal affects the interaction. Communicative goals focus on the
construction and interpretation of linguistic meaning, while non-communicative
goals focus strictly on form. Embedding language function and linguistic
objectives in interaction offers learners opportunities to develop linguistic
and communicative competence.
Conclusion
Based on this review of literature, SLA
theory, research, and practice, an interactionist model may be applied to Moore
and Kearsley’s three-component distance education interaction model (1996). If
these factors are considered, distance second language courses appear to hold
promise for providing students with comprehensible input and output while they
interact and negotiate meaning. However, this review also reveals that a need
exists for more extensive research about distance second language course
design.
With careful planning, instructors can design
courses that encourage comprehensible input, output, interaction, and
negotiation of meaning, characteristics identified by interactionist theorists
as crucial for SLA. While distance second language courses may lack valuable
face to face interaction, they do provide viable alternatives to learners that
are geographically isolated or need flexible learning environments.
======================================================================
The main theories in Second Language
Acquisition (SLA)
WP Greet Box icon
X
Welcome Googler! If you find this page
useful, you might want to subscribe to the RSS feed for updates on this topic.
You were searching for "theories about
second language acquisition ". See posts relating to your search »
Powered by WP Greet Box WordPress Plugin
By Abdel Rahman Altakhaineh
Introduction
The language produced by learners learning a
second language is extremely varied. It can range from one learner to another
in regard to many factors. These variations can be accounted for by a number of
ideas including: first language (L1) interface, age differences, motivation,
self-confidence, aptitude, anxiety, gender and social distance. In this essay I
will define SLA and then outline five of the main linguistic theories. These
outlines will form the basis for my analysis of the differences in language
that are produced by learners. Finally, I will consider what level of impact
these theories have and how they can account for these differences and, the
many difficulties and successes that learners have on their way to learning a
second language.
What is SLA and what accounts for the
language produced by learners?
Saville-Troike (2006: 2) defines SLA as not
just the learning of a subsequent language to that learnt in childhood but also
the study of the processes involved and of those who are learning it. The
language produced by learners changes as they learn the language and that
language can differ from one student to another, even if they have the same L1.
The following theories provide an insight into how and why this language may
vary. Some are backed up by empirical data, others are not, but all have their
strengths and weaknesses and they all have supporters and critics.
The main theories in SLA
The Contrastive Analysis Hypothesis (CAH)
In terms of the principles of CAH, Gass and
Selinker (1994: 59) state that it is “a way of comparing languages in order to
determine potential errors for the ultimate purpose of isolating what needs to
be learned and what does not need to be learned in a second language learning
situation”.Saville-Troike (2006: 34-35) explain that it focuses on the
differences and similarities between the L1 and the Second Language (L2). This
means that the similarities and differences between L1 and L2 play a crucial
role in learners’ production.
This transfer is considered positive if the
same structure exists in both languages and the transfer results in the correct
production of language in the L2.
Saville-Troike (2006: 35) also points out
that there will be a transfer of elements acquired in the L1 to the target L2.
This transfer is considered positive if the same structure exists in both
languages and the transfer results in the correct production of language in the
L2. However, it can also be negative if a language structure from the L1 does
not exist in the L2 but the structure is transferred leading to the production
of incorrect language. Arab students often omit the verb to be. For example,
this book mine for this book is mine since both of them have the same meaning
in Arabic /هذا الكتابُ لي /həðəlkɪtÉ™bÊŠlɪ/. This kind of error
might be made since the verb to be is rarely used in the present tense in
Arabic. Because of this, Arab students may apply the Arabic rule to English. On
the other hand, Arabic and English share the same idea regarding the position
of object pronouns. The object pronouns are placed after the verb in English
and Arabic. In contrast, with French, they occur before the verb.
Mitchell and Myles (1998: 30) say that the
predictions of CAH, that all the errors made in learning the L2 are due to
interface from L1, were shown to be unfounded. They claim that many studies and
research explain convincingly that the majority of errors could not be
attributed to the L1. In other words, CAH might not predict learning
difficulties, and was only useful in the retrospective explanation of errors.
This point considerably weakened its appeal. However, the heightened interest
in this area did lead to the origin of Error Analysis.
Error Analysis (EA) and Inter-language (IL)
Error Analysis (EA)
Mitchell and Myles (2004: 29-30) consider
this approach to be influenced by behaviorism through the use of fundamental
distinctions between the learners’ first and second languages to predict
errors, adding that EA showed that CA was not able to predict most errors. They
claim that the differences between L1 and L2 are not necessarily difficult,
citing as an example the difference between English and French in terms of
unstressed object pronouns. These cause a problem for English speakers learning
French, but not for French speakers learning English. Saville-Troike (2006:
39-40) observes that EA distinguishes between systematic errors, which are due
to a lack of L2 knowledge and mistakes, which are made when the knowledge has
been processed. She highlights some of EAs shortcomings including:
Saville-Troike observes that EA distinguishes
between systematic errors, which are due to a lack of L2 knowledge and
mistakes, which are made when the knowledge has been processed.
1. Some people do not make errors because of
L1 interface.
2. Focusing only on errors does not provide
information regarding what the learner has acquired.
3. Learners may not produce errors because
they avoid difficult structures. For example, Arab students avoid using models
auxiliaries since they have difficulties in understanding their role in each
sentence. They may use I want…, I need …., instead of could I have, I would
like ……..?
Overall, EA is not good at accounting for
variability in SLA data.
Interlanguage (IL)
Saville-Troike (2006: 40-41) states that the
term IL was introduced by Selinker in 1972, “to refer to the intermediate
states (or interim grammars) of a learner’s language as it moves toward the
target L2″.
Ellis (1997: 19) hypothesises that the nature
of variability changes during the process of L2 development in the stages
below:
1. One form for multi-functions e.g., I live
in Manchester, last year I live in London, next year I live in Amman.
2. Some forms have been acquired e.g. I live
in Manchester, last year I lived in London, next year I lived in Amman.
3. The various forms start to be used
systematically. Here the student may write the forms correctly but still use
the incorrect forms when speaking.
4. The student uses the forms correctly and
consistently.
The Monitor Model Theory
Mitchell and Myles (1998: 35) point out
Krashen’s theory was based on five hypotheses which are:
Acquisition – Learning hypothesis
Gass and Selinker (1994:144) refer to
Krashen’s assertion that ‘acquisition’ and ‘learning’ are separate knowledge,
and that language acquisition is a subconscious process. The acquirers of
language are not consciously aware of the grammatical rules of the language,
but they rather develop a kind of correctness. This is certainly the case for young
children learning their L1. On the other hand, language learning refers to the
conscious knowledge of L2. The learners know the rules, they are aware of them,
and are able to talk about them.
Gass and Selinker (1994: 148) criticise this
hypothesis. They claim that it does not show evidence of the distinction
between acquisition and learning as two separate systems. However, Krashen said
that many can produce language fluently without having been taught any rules
and there are many that know the rules but are unable to apply them whilst
speaking (Lightbown and Spader 1999: 38).
Monitor Hypothesis
Krashen’s hypothesis states that what
learners learn is available as a monitor (Saville-Troike (2006: 45). Learners
will make changes and edit what they are going to produce. The language that
learners have consciously learnt works as an editor in situations where they
have sufficient time to edit, are focused on form and know the rule (Gass and
Selinker 1994: 145-146). This conscious editor is called the Monitor.
Krashen claims that the learners who use the
‘monitor’ all the time are ‘over-users’, often producing stilted language,
whereas ‘under-users’ will often speak quickly but with a lot of errors.
There are variations in use of the monitor
that affect the language that learners produce. Acquired language skills can
lead to improved fluency but overuse of the monitor can lead to a reduction in
fluency (Krashen 1988: 30-31). Moreover, Krashen (1988: 30-31) believes that
there is individual variation among language learners with regard to ‘monitor’
use. He claims that the learners who use the ‘monitor’ all the time are
‘over-users’, often producing stilted language, whereas ‘under-users’ will
often speak quickly but with a lot of errors. Learners who use the monitor
appropriately are considered ‘optimal-users’. These find a good balance between
speed and accuracy, continuing to refer to want they have learnt but
acknowledging the importance of communication. He emphasise that lack of
self-confidence is the major cause for the over-use of the ‘monitor’.
Gass and Selinker (1994: 149) criticise this
hypothesis as they believe that the monitor is only useful in production but it
is useless in comprehension since it consists of learned knowledge that is used
to edit utterances.
Natural Order Hypothesis
According to the natural order hypothesis the
acquisition of grammatical structures (rules) proceeds in a predictable order
(Gass and Selinker 1994: 145). They add that in a given language, some
grammatical structures generally tend to be acquired early while others are
acquired late regardless of the L1. They say “the natural order was determined
by a synthesis of the results of the morphemes order studies and are a result
of the acquired system, without interference from the learned system”. Krashen
cited the example that many advanced students in English will still not be able
to apply the rule for the third person singular verb, where an –s has to be
added to the verb, when speaking quickly.
Input Hypothesis
According to the input hypothesis, SLA cannot
take place without sufficient and necessary comprehensible input (Mitchell and
Myles 2004: 165). Acquirers develop competency over time by receiving
comprehensible input to move their present level to the next. Gass and Selinker
(1994: 146) emphasise that this hypothesis is central to Krashen’s description
of acquisition and is a complement to the Natural Order Hypothesis.
Affective Filter Hypothesis
Krashen’s hypothesis suggests that not
everyone has the same ability in learning a second language and that
self-confidence, motivation and anxiety all affect language acquisition (Gass
and Selinker 1994: 148). He proposed that an Affective filter acts as a barrier
to language input. Krashen (1988: 38) explains that a number of affective
variables play a crucial role in SLA. These variables include motivation,
self-confidence and anxiety. He claims that learners who are highly motivated,
self-confident and less anxious are better equipped for success in SLA. Low
motivation, low self-esteem, and anxiety contribute to raise the affective
filter which prevents comprehensible input from being used for acquisition. In
other words, if the filter is high, the input will not pass through and
subsequently there will be no acquisition. On the other hand, if the filter is
low and the input is understood, the input will take place and acquisition will
have taken place.
Filter hypotheses explain the failure of SLA
according to two parameters: insufficient input and high affective filter, or
both.
Gass and Selinker (1994: 148) say that the
filter and filter hypotheses explain the failure of SLA according to two
parameters: insufficient input and high affective filter, or both. Gass and
Selinker (1994: 150) criticise the Filter Hypothesis because it does not explain
how it works? Or how the input filter works? However, others see that it as
something that can be seen and applied in the classroom and that it can explain
why some students learn and produce better language than others (Lightbown and
Spader 1999: 40).
Universal Grammar (UG)
The definition of UG by Chomsky (1976, as
cited by Cook, 2001: 181-182) is “the system of principles, conditions, and
rules that are elements or properties of all human languages … the essence of
human language”. According to Chomsky, there are principles, which allow or
prevent a specific structure from occurring in all human languages, and
parameters, which govern ways in which human languages differ, usually
expressed as a limited choice between two options. These principles and
parameters are built in the human mind. In other words, children have an innate
faculty that instructs them while learning of language (Mitchell and Myles,
2004: 33).
Saville-Troike (2006: 48-49) gives an example
of a principle that Chomsky posited which is that every phrase in every
language has the same elements including a head. For example, a noun phrase has
to have a noun, a verb phrase has to have a verb and prepositional phrase has
to have a preposition. On the other hand, an example of parameter is the
direction of the head. For example, Arabic is a head last language and English
is a head first language.
According to Mitchell and Myles (1998:
61-68), UG can account for variations in learner language as follows:
No access hypothesis
This hypothesis suggests that UG becomes less
accessible with age and therefore its involvement will not be available to
adult learners. Chomsky believes there is a critical period for language
acquisition and UGs application. Adult L2 learners have to be prepared to apply
more general problem-solving skills. Evidence by Johnson and Newport (1989, as
cited by Mitchell and Myles, 1998: 65) showed that immigrant children mostly
become native-like speakers of L2, but their parents very rarely do. I believe
this supports Chomsky’s hypothesis.
Full access hypothesis
Mitchell and Myles (1998: 61) state that the
processes of L1 and L2 acquisition are very similar. The differences noticed
between them are due to the difference in cognitive maturity and in the
learner’s needs. It is clear that L2 learners acquire principles and parameter
settings of L2 which are not similar to L1 settings. Evidence given by Flynn
(1996 as cited by Mitchell and Myles 1998: 66) explained that Japanese L1
learners of English as L2 successfully acquire L2 head parameter settings. They
use principles in English which do not operate in Japanese.
Indirect access hypothesis
Mitchell and Myles, (1998: 61-62) point out
that access to UG is only available to learners indirectly via the L1. They say
“there will be just one instantiation (i.e. one working example) of UG which
will be available to the L2 learner, with the parameters already fixed to the
settings which apply in the L1″. Evidence given by Schachter (1996 as cited in
Mitchell and Myles, 1998: 67) showed L2 learners’ failure to acquire principles
absent in their L1 and/or failure to reset parameters.
Partial access hypothesis
Mitchell and Myles (1998: 62) say that some
aspects of UG are still available and others are not. They give an example stating
that principles may still be available but parameter settings may not.
In addition, White (2003:1-2) represents the
application of the idea of UG to the area of SLA. She argues that SLA is
constrained by principles and parameters of UG which is well explained in his
book “Second Language Acquisition and Universal Grammar”.
In terms of criticism, Mitchell and Myles
(1998: 70) say that UG as a whole has been exclusively concerned with syntax
and the developmental linguistic route followed by learners when learning a L2.
Thus, the social and psychological variables that affect the rate of the
learning process are beyond its remit and therefore ignored.
Socio-linguistic theories
Mitchell and Myles (1998: 163) define
sociolinguistics as the study of the effect of all aspects of soceity on the
language in use. I will focus on the sociocultural theory discussed in Lantolf
(1994).
Lantolf (1994: 418) emphasises that the
origin of sociocultural theory refers to Vygotsky’s ideas.
In terms of variations in learner language,
Vygotsky (1978 as cited in Mitchell and Myles, 1998: 146 ) defines the Zone of
Proximal Development(ZPD) as ” the difference between the child’s developmental
level as determined by independent problem solving and the higher level of
potential development as determined through problem solving under adult
guidance or in collaboration with more capable peers’. Saville-Troike (2006:
112) says that one way is to help learners within the ZPD is through
scaffolding which is defined as verbal guidance which an expert helps a learner
to solve a specific task or collaboration of peers to solve a task that is
difficult for any one of them individually. This means that little
collaboration or guidance are the main reason for variation in learner
language. For example, talk between peers could be helpful as in the following
example:
Student 1: could I say I am loving you,
daddy?
Student 2: I am loving ………..
Student 1: yes, I do not stop loving my
daddy.
Student 2: love is a state verb
Student 1: yes, so I am love you, daddy.
Student 2: I think simple present form with
state verbs?
Student 1: Ah, I love you, daddy.
Conclusion
To sum up, it is clear that not one
individual theory on its own can account for all the variations in learners’
language. Each one has valid points and I have shown some of the variations in
language these hypotheses may produce. However, in a lot of cases, there is a
lack of empirical evidence and further investigation into these theories may
identify new learning and teaching methods.
Teaching methods have to take into account
that L2 learners are varied. Learners do not have the same characteristics so
they do not all acquire a L2 in the same way and at the same rate. Motivation,
aptitude, age, social background and self-confidence affect the learners’
abilities. At the current time, and with the knowledge that is available to us,
I think it is important for teachers to consider the most important aspects of
each theory when preparing their lessons. Clearly not all theories will be
addressed in every lesson, but with careful thought and consideration, the ideas
may be applied and the results will show whether or not they are effective for
that particular group of students.
No comments:
Post a Comment